Les mots ont la parole: Épisode #16
Cette semaine nous mettons à l’honneur trois termes: un équivalent gabonais du mot maîtresse qui cartonne dans toute la region, un hybride en franglais et un transfuge français en tchèque
Cette semaine nous mettons à l’honneur trois termes: un équivalent gabonais du mot maîtresse qui cartonne dans toute la region, un hybride en franglais et un transfuge français en tchèque
En adoptant WANA pour décrire la vaste région géographique interconnectée, nous pouvons mieux honorer sa riche diversité et les personnes qui l'appellent chez elle.
Le travail dans les mines est associé à un métier particulièrement genré et réservé aux hommes. Mais en Afrique, de nombreuses femmes travaillent ce secteur en pleine expansion. .
Global Voices a interviewé Saguna Shah, fondatrice de bOOkahOlics, le plus grand club de lecture en ligne du Népal, afin d'explorer son impact sur la transformation de la culture de la lecture au Népal et la mise en relation des lecteurs népalais.
Dans leur quotidien, les femmes du Sahel font face à de nombreuses violences. Seule la littérature permet de briser les tabous et de commencer un débat sur ces questions.
Dans “Les mots ont la parole”, nous mettons à l’honneur trois termes: nionsologie, un transfuge français en ukrainien et un terme latin.
« En ce moment, ma tristesse est présente... Je veux dire que ma perte est [d’] une personne, et elle est incomparable aux pertes de [beaucoup] d'autres chaque jour. »
Des milliers d'enfants sont passés par son école de boxe, et certains d'entre eux sont devenus des champions du monde et des champions olympiques, sans parler des dizaines de boxeurs qui ont remporté des championnats nationaux.
Le corps des Africain⸱es a toujours servi les intérêts du capitalisme mondial. Des artistes expliquent leur travail à travers des œuvres et confient leur rapport à cette mondialisation asymétrique.